Tłumaczenia ustne

Tłumacze Open Translations wspomagają polskie i zagraniczne firmy w tłumaczeniach ustnych, które podzieliliśmy na III kategorie dostosowane do potrzeb naszych zleceniodawców: asystenckie, konsekutywne i symultaniczne.

 

I Tłumaczenia asystenckie

Tłumaczenia asystenckie, nazywane czasem tłumaczeniami szeptanymi polegają na bieżącym tłumaczeniu podczas spotkania, zebrania w wąskiej grupie osób. Podczas sesji tłumacz przekazuje w języku obcym intencje mówiącego oraz tłumaczy wypowiedzi rozmówcy.

 

Skorzystaj z opcji bezpłatnej wyceny online tutaj dla kompleksowej wyceny Twojego tłumaczenia.


II Tłumaczenia konsekutywne

 

Tłumaczenia konsekutywne stosowane najczęściej podczas konferencji, w tym konferencji prasowych polegają na tłumaczeniu kolejnych zdań, fragmentów wypowiedzi prelegenta. Występujący w czasie wypowiedzi pozostawia czas tłumaczowi na przekład fragmentu wystąpienia, po czym kontynuuje. Proces powtarzany jest przez cały czas wypowiedzi.

 

Skorzystaj z opcji bezpłatnej wyceny online tutaj dla kompleksowej wyceny Twojego tłumaczenia.

 

III Tłumaczenia symultaniczne

Tłumaczenia symultaniczne nazywane również kabinowymi, polegają na równoległym tłumaczeniu słów prelegenta. Stosowane podczas konferencji, seminariów i posiedzeń. Tłumacz znajduje się w kabinie, uczestnicy korzystają ze słuchawek.

 

Skorzystaj z opcji bezpłatnej wyceny online tutaj dla kompleksowej wyceny Twojego tłumaczenia.

ZAPISZ SIĘ NA NEWSLETTER

Newsletter Akademii to informacje dotyczące aktualnych promocji, ciekawostek ze świata języków i... przynależność do elitarnego klubu ludzi dobrze poinformowanych Open School.